Dusk and Other Stories Read online




  ALSO BY JAMES SALTER

  FICTION

  The Hunters

  A Sport and a Pastime

  Light Years

  Solo Faces

  Cassada

  (previously published as The Arm of Flesh)

  Last Night

  NONFICTION

  Burning the Days

  There and Then

  Life is Meals (with Kay Salter)

  Gods of Tin

  CONTENTS

  Introduction by Philip Gourevitch

  AM STRANDE VON TANGER

  TWENTY MINUTES

  AMERICAN EXPRESS

  FOREIGN SHORES

  THE CINEMA

  LOST SONS

  AKHNILO

  DUSK

  VIA NEGATIVA

  THE DESTRUCTION OF THE GOETHEANUM

  DIRT

  INTRODUCTION

  by Philip Gourevitch

  As a young man, he flew. He had always wanted to be a fighter pilot; then, during training, he crashed into a house, and he flew transport for six years until he became a fighter pilot after all. He flew an F-86 mostly. He wasn’t one of the greats, he once said, he wasn’t an ace, but he was “in the show.” He was twenty, in 1945, when he graduated from West Point and took his commission in the United States Army Air Force. That date might make you think he missed the war, but there is always another war, and his was Korea. He flew a hundred combat missions. You can read about it in The Hunters, his first novel: the barracks life, the waiting for action, then taking off, hunting the sky over the Yalu River for Soviet MIGs, the dogfights, the hunger for a kill, coming back to base on the last drop of gas—or not coming back. The book was published in 1957, and with that, after twelve years as a pilot, he resigned from the Air Force to be a writer.

  The pilot was called, as he had been from birth, James Horowitz. The writer called himself James Salter. He was handsome, and he had style. He lived in Europe. His prose announced itself with a high modernist elegance. He made language spare and lush all at once—strong feelings made stronger by abbreviation, intense physicality haunted by a whiff of metaphysics: for everything that is described, even more is evoked.

  In the sixties and into the seventies, he wrote screenplays. For Sidney Lumet he wrote The Appointment, and he saw his script made flesh by Omar Sharif, Anouk Aimée, and Lotte Lenya. For Robert Redford, he wrote Downhill Racer. He wrote two more movies that were made, and a dozen that were not, before the waste of spirit on work that never saw light took its toll and he gave it up. At the same time, he had written his most original and enduring novels, A Sport and a Pastime and Light Years, as well as the masterly stories in this collection, Dusk. These books all have the flickering hyper-vividness of cinema, the atmospherics, the jump-cut acuity, and that swift, skimming telegraphic emotion that gives a sense of immense depth to surfaces. Of course Salter achieves his effects without using anything more than any other writer—just words on paper—and so he makes other writers take notice and wonder how he does it.

  To say that Salter is a writer’s writer, then, is to say that he is still flying, and that, in fact, he will fly forever; and it is also to say that he writes magnificent sentences. In his memoir, Burning the Days, he describes the romance and the drill of his life as a pilot—dropping out of the sky into new places, each lit in its own way by prospects of camaraderie (the company of men), seduction (the company of women), the good drinks, the fresh beds, and the strange dawns that come before lifting off, once more, into the sky. There is a kind of ecstatic melancholy to that life of flight and routine—flight as routine. From the ever-predictable strictures and structures of the military, he took wing into boundlessness.

  The problem, Salter has said, was that the flying life was lived entirely in the present, and he chose the writing life instead because he wanted to make something continuous and permanent out of “this rubble of days.”

  “Because all this is going to vanish,” Salter told the poet Edward Hirsch in a 1993 interview for The Paris Review, the magazine where Salter had published his first stories. “The only thing left will be the prose and poems, the books, what is written down. Man was very fortunate to have invented the book. Without it the past would completely vanish, and we would be left with nothing, we would be naked on earth.”

  One feels this reading him: that Salter is always bearing down on his own prose to make it yield his observations and perceptions with special precision. In his interview, he said that a short story must be compelling, it must be memorable, and it must be “somehow complete.” By way of example, Salter cited Isaac Babel, one of his heroes. He said: “He has the three essentials of greatness: style, structure, and authority.” These are the qualities of Salter’s work too; and for all the interiority, for all that is inventive and fanciful in these stories, they are drawn from deep in the well of life.

  “The notion that anything can be invented wholly and these invented things are classified as fiction and that other writing, presumably not made up, is called nonfiction strikes me as a very arbitrary separation of things,” Salter told Ed Hirsch. “We know that most great novels and stories come not from things that are entirely invented, but from perfect knowledge and close observation. To say they are made up is an injustice in describing them. I sometimes say that I don’t make up anything—obviously, that’s not true. But I am usually uninterested in writers who say that everything comes out of the imagination. I would rather be in a room with someone who is telling me the story of his life, which may be exaggerated and even have lies in it, but I want to hear the true story, essentially.”

  The truth for Salter may reside in an erotic realm, or in a serious confrontation with disappointment and mortality, or it can come in bursts of humor and exuberance. I first read the stories in Dusk twenty years ago, not long after the book came out, and I have never forgotten, nor have I ever failed to laugh at the memory of, the lines at the beginning of the story, “American Express,” where he writes: “Frank’s father went there [the Four Seasons] three or four times a week, or else to the Century Club or the Union where there were men even older than he. Half of the members can’t urinate, he used to say, and the other half can’t stop.”

  One of the greatest pleasures of reading Salter is that he seems prepared to allow himself anything. Look at how he uses what most writers would consider introductory, expository information about a character as the ending of the story “Am Strande von Tanger”—a move that makes the most ordinary, given facts about a person appear suddenly crystallized as a fate. Or look at how, in the story “The Cinema,” he introduces a bit character, then interrupts the narrative flow to tell us all about her life at home, her parents’ marriage, her brother’s budding madness—and then, just as swiftly, returns to the thread of the story, barely mentioning her family again. In such ways, Salter continuously refreshes the short story form. His characters can even surprise themselves.

  Most of the stories here are love stories, many are also stories of disappointment, and some describe the lives of writers. They were composed over many years and together they reflect Salter’s range of human concerns, of passions, of voices, of language. There is no need to choose a favorite, but I have one—and it almost feels as if it chose me the first time I read Dusk, and in every subsequent reading (Salter is one of those virtuosos to whom one keeps returning to be surprised afresh). The story that I always come back to is “Twenty Minutes” because it is stark and swift and in every instant physically immediate, and it manages at once to be suspenseful and wrenching and touchingly tender—and also because it is written, as if in real time, to tell the story of twenty minutes, no more or less, and in those twenty minutes it presents an entire life. This simultaneous co
mpression and expansiveness is thrilling—both emotionally and as a matter of craft—and it reflects the height of Salter’s wisdom and his art.

  “I believe there’s a right way to live and to die,” Salter said in his Paris Review interview.

  “Do you mean to be discovered by each of us?” Hirsch asked him.

  “No,” Salter said. “I don’t think it can be invented by everyone; that would be too chaotic. I’m referring to the classical, to the ancient, the cultural agreement that there are certain virtues and that these virtues are untarnishable.” Of course, his characters and the worlds they live in are frequently tarnished. Yet he is a writer who still believes in heroism, and he makes one feel that writing, when it is done well and truly, is as right a way to live and die as there is.

  AM STRANDE VON TANGER

  Barcelona at dawn. The hotels are dark. All the great avenues are pointing to the sea.

  The city is empty. Nico is asleep. She is bound by twisted sheets, by her long hair, by a naked arm which falls from beneath her pillow. She lies still, she does not even breathe.

  In a cage outlined beneath a square of silk that is indigo blue and black, her bird sleeps, Kalil. The cage is in an empty fireplace which has been scrubbed clean. There are flowers beside it and a bowl of fruit. Kalil is asleep, his head beneath the softness of a wing.

  Malcolm is asleep. His steel-rimmed glasses which he does not need—there is no prescription in them—lie open on the table. He sleeps on his back and his nose rides the dream world like a keel. This nose, his mother’s nose or at least a replica of his mother’s, is like a theatrical device, a strange decoration that has been pasted on his face. It is the first thing one notices about him. It is the first thing one likes. The nose in a sense is a mark of commitment to life. It is a large nose which cannot be hidden. In addition, his teeth are bad.

  At the very top of the four stone spires which Gaudi left unfinished the light has just begun to bring forth gold inscriptions too pale to read. There is no sun. There is only a white silence. Sunday morning, the early morning of Spain. A mist covers all of the hills which surround the city. The stores are closed.

  Nico has come out on the terrace after her bath. The towel is wrapped around her, water still glistens on her skin.

  “It’s cloudy,” she says. “It’s not a good day for the sea.”

  Malcolm looks up.

  “It may clear,” he says.

  Morning. Villa-Lobos is playing on the phonograph. The cage is on a stool in the doorway. Malcolm lies in a canvas chair eating an orange. He is in love with the city. He has a deep attachment to it based in part on a story by Paul Morand and also on an incident which occurred in Barcelona years before: one evening in the twilight Antonio Gaudi, mysterious, fragile, even saintlike, the city’s great architect, was hit by a streetcar as he walked to church. He was very old, white beard, white hair, dressed in the simplest of clothes. No one recognized him. He lay in the street without even a cab to drive him to the hospital. Finally he was taken to the charity ward. He died the day Malcolm was born.

  The apartment is on Avenida General Mitre and her tailor, as Nico calls him, is near Gaudi’s cathedral at the other end of town. It’s a working-class neighborhood, there’s a faint smell of garbage. The site is surrounded by walls. There are quatrefoils printed in the sidewalk. Soaring above everything, the spires. Sanctus, sanctus, they cry. They are hollow. The cathedral was never completed, its doors lead both ways into open air. Malcolm has walked, in the calm Barcelona evening, around this empty monument many times. He has stuffed peseta notes, virtually worthless, into the slot marked: DONATIONS TO CONTINUE THE WORK. It seems on the other side they are simply falling to the ground or, he listens closely, a priest wearing glasses locks them in a wooden box.

  Malcolm believes in Malraux and Max Weber: art is the real history of nations. In the details of his person there is evidence of a process not fully complete. It is the making of a man into a true instrument. He is preparing for the arrival of that great artist he one day expects to be, an artist in the truly modern sense which is to say without accomplishments but with the conviction of genius. An artist freed from the demands of craft, an artist of concepts, generosity, his work is the creation of the legend of himself. So long as he is provided with even a single follower he can believe in the sanctity of this design.

  He is happy here. He likes the wide, tree-cool avenues, the restaurants, the long evenings. He is deep in the currents of a slow, connubial life.

  Nico comes onto the terrace wearing a wheat-colored sweater.

  “Would you like a coffee?” she says. “Do you want me to go down for one?”

  He thinks for a moment.

  “Yes,” he says.

  “How do you like it?”

  “Solo,” he says.

  “Black.”

  She likes to do this. The building has a small elevator which rises slowly. When it arrives she steps in and closes the doors carefully behind her. Then, just as slowly, she descends, floor after floor, as if they were decades. She thinks about Malcolm. She thinks about her father and his second wife. She is probably more intelligent than Malcolm, she decides. She is certainly stronger-willed. He, however, is better-looking in a strange way. She has a wide, senseless mouth. He is generous. She knows she is a little dry. She passes the second floor. She looks at herself in the mirror. Of course, one doesn’t discover these things right away. It’s like a play, it unfolds slowly, scene by scene, the reality of another person changes. Anyway, pure intelligence is not that important. It’s an abstract quality. It does not include that cruel, intuitive knowledge of how the new life, a life her father would never understand, should be lived. Malcolm has that.

  At ten-thirty, the phone rings. She answers and talks in German, lying on the couch. After it is finished Malcolm calls to her, “Who was that?”

  “Do you want to go to the beach?”

  “Yes.”

  “Inge is coming in about an hour,” Nico says.

  He has heard about her and is curious. Besides, she has a car. The morning, obedient to his desires, has begun to change. There is some early traffic on the avenue beneath. The sun breaks through for a moment, disappears, breaks through again. Far off, beyond his thoughts, the four spires are passing between shadow and glory. In intervals of sunlight the letters on high reveal themselves: Hosanna.

  Smiling, at noon, Inge arrives. She is in a camel skirt and a blouse with the top buttons undone. She’s a bit heavy for the skirt which is very short. Nico introduces them.

  “Why didn’t you call last night?” Inge asks.

  “We were going to call but it got so late. We didn’t have dinner till eleven,” Nico explains. “I was sure you’d be out.”

  No. She was waiting at home all night for her boyfriend to call, Inge says. She is fanning herself with a postcard from Madrid. Nico has gone into the bedroom.

  “They’re such bastards,” Inge says. Her voice is raised to carry. “He was supposed to call at eight. He didn’t call me until ten. He didn’t have time to talk. He was going to call back in a little while. Well, he never called. I finally fell asleep.”

  Nico puts on a pale gray skirt with many small pleats and a lemon pullover. She looks at the back of herself in the mirror. Her arms are bare. Inge is talking from the front room.

  “They don’t know how to behave, that’s the trouble. They don’t have any idea. They go to the Polo Club, that’s the only thing they know.”

  She begins to talk to Malcolm.

  “When you go to bed with someone it should be nice afterwards, you should treat each other decently. Not here. They have no respect for a woman.”

  She has green eyes and white, even teeth. He is thinking of what it would be like to have such a mouth. Her father is supposed to be a surgeon. In Hamburg. Nico says it isn’t true.

  “They are children here,” Inge says. “In Germany, now, you have a little respect. A man doesn’t treat you like that, he knows
what to do.”

  “Nico,” he calls.

  She comes in brushing her hair.

  “I am frightening him,” Inge explains. “Do you know what I finally did? I called at five in the morning. I said, why didn’t you call? I don’t know, he said—I could tell he was asleep—what time is it? Five o’clock, I said. Are you angry with me? A little, he said. Good, because I am angry with you. Bang, I hung up.”

  Nico is closing the doors to the terrace and bringing the cage inside.

  “It’s warm,” Malcolm says, “leave him there. He needs the sunlight.”

  She looks in at the bird.

  “I don’t think he’s well,” she says.

  “He’s all right.”

  “The other one died last week,” she explains to Inge. “Suddenly. He wasn’t even sick.”

  She closes one door and leaves the other open. The bird sits in the now brilliant sunshine, feathered, serene.

  “I don’t think they can live alone,” she says.

  “He’s fine,” Malcolm assures her. “Look at him.”

  The sun makes his colors very bright. He sits on the uppermost perch. His eyes have perfect, round lids. He blinks.

  The elevator is still at their floor. Inge enters first. Malcolm pulls the narrow doors to. It’s like shutting a small cabinet. Faces close together they start down. Malcolm is looking at Inge. She has her own thoughts.

  They stop for another coffee at the little bar downstairs. He holds the door open for them to go in. No one is there—a single man reading the newspaper.

  “I think I’m going to call him again,” Inge says.

  “Ask him why he woke you up at five in the morning,” Malcolm says.

  She laughs.

  “Yes,” she says. “That’s marvelous. That’s what I’m going to do.”

  The telephone is at the far end of the marble counter, but Nico is talking to him and he cannot hear.

  “Aren’t you interested?” he asks.